18 Juin 2010
Thématique :Voici, en grande première souterraine, les coulisses
de l’article. Les coulisses d’un article? Comment peut-on écrire les coulisses
d’un simple article? À vous de le découvrir! Voilà, commençons.
© Copyright, Alexandre Boulet, 2010, tous droits réservés
Puisque j’avais obtenu deux laissez-passer pour visiter le musée McCord,
grâce à ma participation à une étude sur les musées, je suis retourné pour
revivre l’expérience Irlandais O’Québec. Bien sûr, la charmante demoiselle de
Vancouver, qui m’avait tenu en entrevue pour son travail de session
(trimestre), n’était plus là. Mais j’ai retrouvé la même ambiance chaleureuse
et humaine que la première fois. Plusieurs évènements se sont produits dans
ma vie, depuis ma première visite, comme la rédaction de mon premier article
dans les pages de l’infolettre Nuacht de la Société Saint-Patrick.
Voici le récit de mon aventure
Mardi après-midi, je sors du train de banlieue et je me retrouve au cœur de
Montréal, à Bonaventure. Je vais me chercher un café au A.L. Van Houtte
comme à l’habitude. La sympathique madame me l’apporte et je me rends au
poste de garnissage. À ma grande surprise, je remarque qu’ils nous offrent,
aujourd’hui seulement, de la crème irlandaise! Quelle belle manière de
commencer cet après-midi thématique, disons que j’en ai profité! Puis avec
plaisir, je me dirige à l’extérieur pour me rendre au musée. Arrivée sur les
lieux, une accueillante demoiselle, de descendance écossaise, accepte mes
laissez-passer sans aucune question. J’ai trouvé sa compréhension exemplaire
et son accueil courtois.
Après plus d’une heure à admirer l’exposition, je décide que le temps est venu,
pour moi, de me diriger vers la bibliothèque pour établir le portrait de mon
prochain article. Mais je serais resté encore des heures! J’aurais même apporté
ma tente et mon sac de couchage! Mais je crois que je n’avais pas le droit...
Avant de partir, j’ai pris soin de laisser quelques messages dans leur livre
d’or numérique. Ce livre permet aux Irlandais, d’Amérique du Nord, de
partager leurs sentiments ressentis après l’exposition. Je me suis permis
de les inviter à lire mon articlesur mon blogue. Bonne idée n'est-ce pas?
De plus, j’ai écrit ces mots en gaélique :
Ils se traduisent en français par : l’Irlande pour toujours!